miércoles, 3 de diciembre de 2008

Pase!-行く!

Que bien, que bien!, he pasado el examen de seleccion de Las Olimpiadas de las Matematicas 2008!.
De 985 estudiantes de la Escuela Secundaria Federal Numero 7 Nidia Betancourt de Ayala solo fuimos escogidos 25 alumnos... y entre ellos un servidor.
Nos haran otra prueba pero ahora en un nivel... claro mas avanzado, al nivel zona escolar, competiremos contra unas cuantas escuelas.
Bueno pasando a otro tema... ya va a comenzar con la convencion de Tsubasa Anime Tsunami 2008, es lo mas acercado con Japón y con todo el anime que hay por aqui.
Bueno por ahora es todo, je je, me voy.
Cuidense
善意がどのようにそれはそれでいい! 、私は数学オリンピック、 2008年の選択のための試験に合格! 。 
連邦高等学校数7 Nidiaベタンコートデアヤーラのみ選ばれた25人の学生985 ...このうち、サーバー。 
私たちが、今のレベルにある別のテストを行う...明らかに、より高度なレベルの地域の学校は、いくつかの学校と競争する。 
まあ別のトピックに移動する...翼アニメ津波と2008年の大会で始まるが、それより日本との緊密され、すべてのアニメでは、このへんされています。 


今のところすべてが、帝濟行くんだもん良いです。 
注意

viernes, 21 de noviembre de 2008

Estoy de buenas...-私はいいんだ...

Hola amigos y amigas de Blogger, je je, seguramente ya se fijaron en la penultima entrada... fue un peligroso troyano, je je, pasando en otras cosas.
Ya empezo la Feria Yucatán X´matkuil 2008!
En la escuela me ha hido bien, por dejar de blogear y hacer otras cosas en la web, he mejorado mucho, hasta entre a Las Olimpiadas de las Matematicas 2008, y presente mi examen de entrada a la estatal. Estaba que me rompia el coco pensando y pensando como aquel niño de la foto de abajo.
Comprendo tu dolor niño...
Je je, creo que eso es todo, y deseenme suerte... por que de verdad la nesecitare.
Un fuerte abrazo a todos ;)
こんにちはのお友達のブログ、帝帝は、おそらくすでに最後から2番目のエントリで設定...危険なトロイの木馬、帝帝、他のものに合格した。 
ユカタンlフェア2008が既に開始! 
学校ではいいアルデヒドは、ブログで停止して他のことをするのか、ウェブ上で、私は改善されているが多く、それらの数学オリンピックでも2008年の間、エントリの状態にされ、私のレビューを紹介しています。私は、ココナッツの思考を破って、下の写真の1つの子として考えていた。 


私はあなたの子供の痛みを理解する... 

帝帝、私はそれは、運と思う...本当に 。 

みんなに大きなハグ; 

miércoles, 19 de noviembre de 2008

¿?

---------------------------
Opera Internet Browser
---------------------------
Se ha detectado un virus en la actual página Blogger.
Haga clic en Reintentar para volver a enviar la información,
o en Cancelar para volver a la página que estaba intentando ver.
---------------------------
Reintentar Cancelar Quitar de Favoritos Suprimir blog
---------------------------
---------------------------
Error letal para su sistema operativo.
---------------------------
Se ha detectado un virus en la actual página Blogger.
Haga clic en Reintentar para volver a enviar la información,
o en Cancelar para volver a la página que estaba intentando ver.
---------------------------
Reintentar Cancelar Quitar de Favoritos
---------------------------
---------------------------
Error letal para su sistema operativo
---------------------------
Se ha detectado un virus en la actual página Blogger.
Haga clic en Reintentar para volver a enviar la información,
o en Cancelar para volver a la página que estaba intentando ver.
---------------------------
Reintentar Cancelar Quitar de Favoritos
---------------------------
---------------------------
Error letal para su sistema operativo
---------------------------
Se ha detectado un virus en la actual página Blogger.
Haga clic en Reintentar para volver a enviar la información,
o en Cancelar para volver a la página que estaba intentando ver.
---------------------------
Reintentar Cancelar Quitar de Favoritos
-------------------------
Virus suprimido
---------------------------
---------------------------
Virus espía proveniente de la red de área local del usuario ¿?

viernes, 24 de octubre de 2008

De excursion-ドツア

Que onda esta semana estuvo bien chida, una de las cosas por que esta semana estuvo padre es por que me consegui el Sony Ericsson W580¡, pero yo queria el Nokia 5310, je je, por esa razon ya podre subir fotos propias a mi blog!.

Otra razon por esta semana es por que hoy fui junto con los terceros grados de mi escuela de excursion, en la Japay (Junta de Agua Potable y Alcantarillado de Yucatán).
Primero fuimos al laboratorio, alli una quimica nos dijo como se hace para comprobar que el agua no este contaminada.
Estuvo bien padre, luego caminamos como unos 100 metros y llegamos 
Gracias a estos tubos tenemos agua en la ciudad
Aqui sale el agua ya limpia.
Bueno por esta ves es todo.
Hasta luego amigos blogueros.
波は、この1週間良い 、 1つのものでは、この1週間は、私の父は、ソニーエリクソンW580ていたが、今では私自身の理由をアップロードできる写真をブログには、 Nokia 5310 、帝濟したかった! 

もう一つの理由は今週、今日私はJapayでの3年生修学旅行(ボード水供給と下水道ユカタン)に行ったんです。 
まず、研究室には、化学が私たちに語ったとしては、水を確保するため行われている汚染されていません行った。 
いい父親には、約百メートル歩くとしていたとして私たちが到着

これらのパイプのおかげで、都市の水を


ここに来るの水ときれい。 

さて、このすべてを参照してください。 

それまでお友達とブロガー

sábado, 11 de octubre de 2008

Un restaurant japones da trabajo a un par de monos-日本のレストランサルのペアを採用


Que onda, ja ja, que chido lo que lei en una pagina web una noticia chida y va mas o menos asi:
The Kayabukiya es un establecimiento gastronómico que queda al norte de Tokio. Para colaborar con las tareas que llevan a cabo los mozos humanos que allí trabajan han integrado al staff a dos primates. 

Yat-chan y Fuku-chan, los dos serviciales monos, reciben como propina por parte de los clientes porotos de soja. El primero de ellos es el que se encarga de acompañar a los comensales a la mesa y de servirles la bebida. El segundo, menos experimentado, les alcanza las toallas calientes.

El dueño del local, Kaoru Otsuka, de 63 años, tenía a los monos como mascotas. Al ver que los simios copiaban la conducta de los mozos se le ocurrió la idea de ponerlos a trabajar.

Je je, gracioso no? nos vemos luego ;).
その波は、どのサイトの記者にレイと多かれ少なかれこのようになる致道ヘクタールヘクタール、 : 
東京都北者のされているグルメです。タスクは、仕事人間のポーターが実施を支援するためには、スタッフ2つの霊長目に参加している。 

逸ちゃん、福ちゃんは、 2つのサルは、先端大豆の顧客から受け取ったとして役立つ。最初のテーブルで食事を担当して添付されており、飲み物を提供しています。 2番目の、あまり経験には、ホットタオルに達した。 

敷地薫大塚、 63社のオーナー、ペットとしてサルしていた。は、類人猿に入れている仕事のアイデアを思いついたの若い男性を見た時の挙動をコピーします。 

ソース;ニュース
帝帝、笑い事ではないのか。して参照してください。 ) 。

jueves, 9 de octubre de 2008

De vuelta-後ろの


En estos ultimos dias ausentes he estado trabajando en un proyecto llamado:
¿De que se trata y que hace?
Bueno... yo mismo vendo discos compactos con musica, softwares creados por mi, todos llevan el logotipo de Tamers Production Inc.
Bueno... alejandome de este tema he estado mejor estos ultimos dias... gracias a la musica... y no cualquier musica... hablo de la japonesa, como se habran dado cuenta ya puse un reproductor de mp3 en el blog, solo unas cuantas canciones pude poner por que las demas no estaban disponibles, je je, bueno me voy.
Pasen por mi nuevo blog:

 私は、プロジェクトを進めてきた最近ではと呼ばれる: 
Tamers製造株式会社
それは、人はどうですか? 
うーん...私は音楽、ソフトウェア、私が作成した、すべてのTamersプロダクション社のロゴ軸受のコンパクトディスクを売る

うーん...このトピックを遠くから私を積んできたほうがよいここ数日...音楽のおかげで...だけでなくすべての音楽...私は日本語、私はすでに、ブログのMP3プレーヤーに気づいたが、わずか数曲は私帝帝は、他の利用可能ではなかったする可能性があるから話すと、よく行くんだもん。 

私の新しいブログが、是非: 

製造株式会社

domingo, 5 de octubre de 2008

Bien-上手に


Tienen razon... tomera un descanso, gracias
Hasta la proxima.
;)
 彼らは理由がある...お客さま休憩、ありがとう。 次のまで。 ;)


lunes, 22 de septiembre de 2008

Pan comido-ケーキの作品


Hola, hace rato que no subo ninguna entrada, y eso merece una explicacion, y ay les va...

Para ser mas exacto, hace una semana se frego mi Lap-Top, ya la daba por perdida, pero se me ocurrio una solucion...¡Hay que formatearla!, en eso me heche las pilas para cambiarla a Windows XP, para que mi sistema operativo se vuelva triplemente mas rapida, je je, pero hubo un problema... mi lector de CD se descompuso!, y no se pudo pasar de sistema operativo.

Asi que la tuve que cambiar a Windows Vista de nuevo... pero ahora tendre cuidado con lo que instalo, para que se haga mas rapida, je je, un trabajo duro sin duda, asi que aprovechando la ocacion instale unos juegos del Nintedo 64 para no aburrirme, bueno... eso es todo.

Hasta pronto, y que tengo buena suerte ;)

こんにちは、ずっと前には、各項目を高めるために、この説明は、彼らには不幸に値するとは...

さ らに、私のラップトップは1週間前精練され、正確にするために失われたと仮定が、私の解決策がある...我々は! 、このケースでは、私のWindows XPに変更するには、電池の形式にしているので私のオペレーティングシステムとなる三重最速、帝帝が、そこが問題だった...私のCDプレーヤーがダウン している! 、およびオペレーティングシステムから移動することができませんでした。

だから、僕は、 Windows Vistaに再びスイッチをしていた...今何をインストールする場合は慎重に、より速く、より帝帝は、疑いなく、大変な仕事なので、お祝い事のニンテン ドー64用のゲームをインストールする活用も退屈されていません...それだけです。

すぐに参照してください、と私は幸運に恵まれる; )

lunes, 15 de septiembre de 2008

¡Viva México!

Image Hosted by ImageShack.us

¡VIVA MÉXICO!

Hola a todos los mexicanos y a mis amigos extrajeros hoy es un dia especial para todos mis conpatriotas, hoy se celebra un aniversario mas de nuestra independencia.
Gracias a Don Miguel Hidalgo I. Costilla, el iniciador de la independencia de México.
Aqui les dejo algo de informacion sobre la independencia mexicana:

El proceso de la independencia de México fue uno de los más largos de América Latina. La Nueva España permaneció bajo el control de la Corona por unos tres siglos. Sin embargo, a finales del siglo XVIII, ciertos cambios en la estructura social, económica y política de la colonia llevaron a una élite ilustrada de novohispanos a reflexionar acerca de su relación con España. Sin subestimar la influencia de la Ilustración, la Revolución Francesa ni la independencia de Estados Unidos, el hecho que llevó a la élite criolla a comenzar el movimiento emancipador fue la ocupación francesa de España, en 1808. Hay que recordar que en ese año, Carlos IV y Fernando VII abdicaron sucesivamente en favor de José Bonaparte, de modo que España quedó como una especie de protectorado francés.

En las colonias españolas en América, se formaron varias juntas que tenían como propósito conservar la soberanía hasta que regresara el rey Fernando VII al trono. Nueva España no fue la excepción (encabezados por Francisco Primo de Verdad y Ramos), la diferencia es que el primer intento de este tipo concluyó con la destitución del virrey y la sujeción del Ayuntamiento de México a la autoridad directa de la nueva cabeza de la colonia (que a diferencia de Iturrigaray, no simpatizaba con la Junta). Tal situación llevó a los criollos a radicalizar su posición. Finalmente, el núcleo donde hubo de comenzar la guerra por la independencia fue Dolores, Guanajuato, luego que la conspiración de Querétaro fue descubierta. Aunque aquél 16 de septiembre de 1810 el cura Miguel Hidalgo y Costilla se lanzó a la guerra apoyado por una tropa de indígenas y campesinos, bajo el grito de "Viva la Virgen de Guadalupe, muerte al mal gobierno abajo los gachupines", finalmente la revolución le llevó por otro camino y se convirtió en lo que fue: una guerra independentista.

El conflicto duró once años y distó mucho de ser un movimiento homogéneo. Como se ha dicho, al principio reivindicaba la soberanía de Fernando VII sobre España y sus colonias, pero con el paso del tiempo adquirió matices republicanos. En 1813, el Congreso de Chilpancingo (protegido por el generalísimo José María Morelos y Pavón) declaró constitucionalmente la independencia de la América Mexicana. La derrota de Morelos en 1815 redujo el movimiento a una guerra de guerrillas. Hacia 1820, sólo quedaban algunos núcleos rebeldes, sobre todo en la sierra Madre del Sur y en Veracruz. Por esas fechas, Agustín de Iturbide pactó alianzas con casi todas las facciones (incluyendo al gobierno virreinal) y de esta suerte se consumó la independencia el 27 de septiembre de 1821. España no la reconoció formalmente hasta diciembre de 1836 y de hecho intentó reconquistar México, sin éxito.

La ex colonia española pasó a ser una efímera monarquía constitucional católica llamada Imperio Mexicano. Finalmente fue disuelto en 1823, cuando luego de varios enfrentamientos internos y la separación de Centroamérica, se convirtió en una república federal.

Fuente; Wikipedia

Eso es todo por esta ves.
Hasta pronto ;)

メキシコてあいさつをするすべての外国人と私の友達と今日では、特別な日のすべての私の同胞、今日ほとんどの独立記念日のお祝いします。
おかげでドンミゲルイダルゴi.コスティリャは、メキシコの独立の生みの親です。
ここではメキシコの独立を残し、いくつかの情報について:

このプロセスは、メキシコの独立性は、ラテンアメリカの中で最長です。新しいスペインの支配権を引き続きクラウンの下にいくつかの3つの世紀をします。しかし、 18世紀後半に、特定の変更は、社会的、経済的および政治生命は、植民地の賢明なエリートの主導スペインとの関係を反映しています。イラストを過小評価の影響を受けて、フランス革命、また、米国の独立性は、事実を主導して始めたクレオールエリート運動は、 1808年のスペイン語スペイン語職業です。しなければならないので注意して、その年に、シャルル4世、フェルナンド7世ジョゼフボナパート相次いで賛成のように、並べ替えのスペイン語スペイン語保護領として残っています。

植民地アメリカ大陸は、スペイン語、いくつかのボードが形成された主権を維持する意味フェルディナンド7世国王に返されるまでの玉座です。新しいスペインも例外ではない(プリモ、真実と理解を率いるラモスフランシスコ)は、最初の試みの違いは、その種の結論を解任したとの協議会の征服バイスロイとの直接の権限をよりメキシコの新しい頭は、ケルン(これとは異なり、同情していない委員会) 。このような状況でリードしてを根本的に改革するという立場です。最後に、どこの核が独立を守るための戦争を開始するには、ドローレス、グアナフアト、そのケレタロの陰謀が発見された。ものの1つは1810年9月16日の司祭ミゲルイダルゴイコスティリャに発足した戦争でサポートされ、軍隊の叫び声をインディアンや農民の下に"長いライブ、聖母のグアドループ、殺害さ悪政ダウンし、 "最後の革命別のルートとなったが彼はどんな感じだった:独立戦争です。

11年間続いた紛争とは程遠いが、均質な運動です。上述したように、当初の主権を主張フェルディナンド7世のスペインとその植民地ではなく、共和党ニュアンス時の経つのを取得します。 1813年、議会のチルパンシンゴ(保護されてホセマリアモレロスイパボン) 、メキシコのアメリカからの独立を宣言した憲法です。 1815モレロス州での敗北を縮小してゲリラ戦の動きです。を1820年、反政府勢力があったほんの数カーネル、特にシエラマドレデルスル州とinヴェラクルスです。これらの日付、アグスティンデイトゥルビデ提携をほぼすべての派閥(総督の政府を含む)およびそのためには独立1821年9月27日です。スペイン認識されるまで正式にしなかったし、事実、 1836年12月〜を再征服するメキシコしようと、失敗します。

旧スペイン植民地になったの立憲君主制と呼ばれるカトリックメキシコ帝国はかないです。彼は1823最後に溶解して、いくつかの内部の衝突と分離した後の中央アメリカ連邦共和国になった。

ソース;ウィキペディア
今のところはこれ見てごらん。
じゃね; )

sábado, 13 de septiembre de 2008

Mi favorito de PC-私の好きなパソコン


Desde hace mucho tiempo que no jugaba mi juego favorito de PC... hablo de Age Of Empire 2.
Creo que todos ya lo conocen y algunas ves lo han jugado.
Je je, en cada batalla online que participo resulto ser el indiscutible ganador.
Ojala que se den un tiempo para jugarlo por que no se van a repentir.
Aqui les dejo algunos trucos para el juego:

FURIOUS THE MONKEY BOY:
Pequeño mono.
HOW DO YOU TURN THIS ON:
Tener a los coches cobra.
ROBIN HOOD:
1000 de oro.
LUMBERJACK:
1000 de madera.
ROCK ON:
1000 de piedra.
CHEESE STEAK JIMMY'S:
1000 de comida.
MARCO:
Mapa completo.
POLO:
Sin niebla.
TO SMITHEREENS:
Tener a Saboteur.

Aqui se los dejo.

P.D. Para activar los trucos debes de poner pausa con la tecla Intro y luego poner las oraciones en ingles y luego darle Intro de nuevo.

再生しないために長い時間私の好きなPCゲーム... 帝国の時代の2話をします。
私たちはみな知っていると、すでにいくつかの参照は何が再生されます。
はは、すべてのオンラインでの戦いでは結果的に参加し、議論の余地の勝者です。
うまくいけば時間を与えることが再生されていないが、突然行く。
ここではいくつかのトリックを残しておくゲーム:

猛烈なさるの少年:
リトルモンキーです。
これをどのように電源をオンに:
コブラは車です。
ロビンフッド:
1000ゴールドです。
木こり:
1000木材です。
岩の上:
1000石です。
ジミーのチーズステーキ:
1000食品です。
マルク:
サリーです。
ポーロ:
霧なし。
を木っ端みじんに:
がサボタージュを行う。

ここで彼らのままです。

p.d.を有効にするにトリックを一時停止する必要がありますが、 オープニングキーを押しますと入力し、祈りを英語にすると入力し、与える入力してください。

lunes, 8 de septiembre de 2008

Los rumores nos atacan!-うわさの攻撃問い合わせ!




Desde los sucedido de los 12 decapitados... todo Yucatán esta atemorizado gracias a los narcotraficantes, me siento muy triste por lo que esta pasando.

El sabado por la noche, por internet y por los celulare, muchos ignorantes difundieron rumores para confundir o asustar a la comunidad yucateca. Ese mismo dia yo mismo recibi un E-mail que dice mas o menos asi: Les advertimos a la sociedad yucateca, que tomen precuacion, por que si no quitan los retenes de la policia, iban a secuestrar a 50 personas al azar, para matarlas!.

Los peor de todo es que el jefe de la policia estatal es un NARCOTRAFICANTE!

Ojala que todo pase ya, si no me tendre que ir a vivir a Japon, aunque eso he querido desde hace mucho tiempo.

Hasta la proxima! y cuidense mucho.

以来、イベントの12斬首...ユカタンおびえたこのおかげですべての麻薬密売人、僕が思うに何が起きてとても悲しいです。

土曜日の夜になると、オンラインや携帯電話、多くの無知な普及やギョッとのうわさを混同ユカテク語のコミュニティです。同じ日に、電子メールを受け取りました多かれ少なかれこのように言う:彼らに警告社会ユカテク語、取る 注意事項 、他の彼は警察からの特定を削除して、イバンを誘拐50人をランダムに、それらを殺す!です。

の頭を、最悪なのは、州警察は、麻薬密売人!

うまくいけばすべてのことが起こっていない場合は私にもライブに行くと日本では、しかしになりたかったに長い時間です。

まで、次の!とくらいです。

sábado, 6 de septiembre de 2008

Como un campo de guerra-フィールドとしての戦争

Hola, en estas 2 ultimas semanas, mi estado de Yucatán ha estado en muchos peligros... la policia, el ejercito, estan por todas partes!.
Esta situacion ya empieza a preocuparme.
Todo empezo desde la notica de la decapitacion de 12 narcotraficantes, tuvo que pasar eso para que las autoridades empiezen a hacer algo... se pasan... de veras.
Bueno ojala que estas cosas dejen de pasar.
Para los que quieran ver la imagen de los 12 decapitados...aqui les dejo el link:
Imagen1
Imagen2
Imagen3

Hasta luego.

こんにちは、これらの過去2週間、私の状態をユカタンされ、多くの危険性...警察、陸軍は、どこ!です。
このような状況では、すでに始めて心配です。
すべての通知を開始した後、断頭台の12麻薬密売人は、当局を通過しなければならなかったし、これを行うに何かを始める...過ごす...実に。
これらのこと期待していいもはや発生します。
をそれらのを見たいと思って、ここのイメージを斬首する12 ...私に置いておくのリンク:
画像1
写真2
写真3

また後で。

sábado, 23 de agosto de 2008

Inicio-家





Que onda pues aqui iniciare mi nuevo y permanente blog, ojala que me sigan durante su existencia.
El blog estara solamente escrito en Español y Japones.

ここで波に着手し、恒久的なので、私の新しいブログ、私期待して私続行中にその存在します。
のブログに書き込まれるだけでは英語と日本語です。